艰难生活--《耳朵大有福》

看完了《耳朵大有福》,心里有点堵得慌。导演张猛,查了一下,好像曾经是赵本山的小品编剧。范伟主演,演技真的不错,范伟怎么也算是草根出身,东北那块的生活小细节都刻画的很到位。整部电影虽然有些笑料在里面,总体却是很严肃。

东北小县城,每天都会发生类似的故事。国企职工下岗、卧病不起的妻子、修了一半的建筑工地、烂俗的流行歌曲、电脑算命、贯穿早晚的新闻联播、永远挤满了未成年人的网吧、网络游戏、老头老太太组成的传销队伍、手巧的蹬三轮的、修车人、擦鞋妇女、欺软怕硬的小混混、公园力摆摊的骗子,草台班子老板、闹离婚的女儿、二人转、没出息的儿子...终日麻将的弟弟、无人照管的老父亲......东北人生活的所有元素,几乎都能看到。

人活到五十岁,活不明白也要明白。即使过去有点光荣,也在也只能用来回味了。要不还能怎么样呢? 在这片土地上,现在就是这样的生活啊。

一部好电影其实只需要记录下真实的生活就足够了。如果把主演换个非职业演员,这就是东北版的《三峡好人》,英文名字倒也是很贴切的--Still Life。

--EOF--

| | TrackBacks (0) | | Edit

Generator | Trampoline



自定义搜索

本文相关评论|Comments(6)

Brick 的评论:

Still Life是静物的意思罢,属于固定用词罢...

Fenng Author Profile Page 的评论:

荣获第63届威尼斯国际电影节最佳影片的中国电影英文译名为,这是个翻译后与中文不相关的片名。中英文片名不相同是常有的事,但大部份人都会忽略 ...

http://www.mtime.com/movie/45505/

Brick 的评论:

只是不明白用Still Life这个英文片名要表达的是什么意思...如果真是"静物",那就太意识流了,呵呵...

Fenng Author Profile Page 的评论:

仍旧生活 继续生活

或许并不是原来词组的意思

Brick 的评论:

我们一起共勉罢,呵呵...
http://www.mtime.com/my/100525/blog/374518/

bunorte.cn Author Profile Page 的评论:

小人物的生活,更能让人产生共鸣。

添加评论

关于这篇文章

这篇文章由 Fenng 于 January 19, 2008 9:12 PM 发布

上一篇:Sina 开发团队的开源项目: Memcachedb 与 NCache

下一篇:耐看的《银元时代生活史》

回到首页查看最近的文章或者是查看所有归档文章

DBA notes 的订阅数量,点击则可进行订阅
Feed 订阅数量,点击即可订阅最新内容